Пятница, 19.04.2024, 05:37
Приветствую Вас Гость | RSS

МАОУ "Гимназия №5" города Стерлитамака

Телефон доверия
Телефон доверия
Учебный процесс
Службы гимназии
Опросы РБ
Опрос
Поиск

Каталог статей

Главная » Статьи » Мои статьи

Сравнительный анализ зарубежных, башкирских, русских пословиц на уроках родного языка.
Сравнительный анализ зарубежных, башкирских, русских пословиц на уроках родного языка.
На уроках родного русского языка я часто использую устное народное творчество. Для устного народного творчества характерно большое разнообразие жанров. Художественный талант народа находил свое выражение и в крупных поэтических жанрах, и в таких уникально малых жанровых формах, как пословица и поговорка.
Молод ты, стар, болен, здоров, двойку в школе получил, о делах своих задумался – на всякое переживание, на любую новость сразу отзовется, даст разумный совет, наставление, утешит, развеселит пословица.
“Без пословицы речь не молвится”, – говорили на Руси. Знание пословиц и поговорок обогащает нашу речь.
Пословицы оттачивают мысль, они учат, воспитывают, направляют, активно приобщают человека к богатствам народного языка.
Русский писатель, лексикограф, этнограф и языковед Владимир Иванович Даль, прославился как автор «Толкового словаря живого великорусского языка». Он назвал пословицу «коротенькой притчей», «сводом народной мудрости». [1]
Величайший русский поэт Александр Сергеевич Пушкин, автор известных сказок широко использовал пословицы и поговорки в своих произведениях. Этот человек восторженно отозвался о пословицах: «Что за роскошь, что за смысл, какой толк в каждой поговорке нашей! Что за золото!»
Пословица – это художественное произведение, которое содержит широкое обобщение и воплощает его в предельно краткой форме, выражая мудрые мысли.
Пословицы обычно состоят из двух частей: “Делаешь наспех – сделаешь насмех”; “Землю красит солнце, а человека-труд”. Часто эти части рифмуются. “Без пословицы речь не молвится”, – говорили на Руси.
Поговорка – это обычно часть пословицы или устойчивое сочетание слов, которое можно назвать другим словом, более простым, обиходным. Например, “стучать зубами” – замерзать, “заморить червячка” – перекусить, “за двумя зайцами погнался” – делаешь много дел сразу.
Пословицы имеют поучительный смысл. Поговорка же в свою очередь – это широко распространнённое образное выражение, которое не имеет обобщающего и поучительного смысла. Знание пословиц и поговорок обогащает нашу речь. Пословицы и поговорки – это сгустки народной мудрости, здравого смысла, ума, трудового и житейского опыта. Ушинский о пословицах пишет: “По содержанию, наши пословицы важны для первоначального обучения тем, что в них, как в зеркале, отразилась русская народная жизнь со всеми своими живописными особенностями... В народных пословицах отразились все стороны жизни народа: домашняя, семейная, полевая, лесная, общественная: его потребности, привычки, его взгляд на природу, на людей, на значение всех явлений жизни”[2].
“Но, – заметят мне, – не слишком ли рано знакомить дитя с народной жизнью, когда дело пока идёт о том, чтобы выучить его порядочно читать и писать? И, действительно, это было бы слишком рано, если бы я говорил здесь о знакомстве критическом, но я разумею здесь знакомство непосредственное, и желал только, чтобы ребёнок взглянул на предметы по детски зоркими глазами народа и выразился его метким словом, верным духу народного языка...” “Пословица тем именно и хороша, что в ней почти всегда, несмотря на то, что она “короче птичьего носа”, есть нечто, что ребёнку следует понять: представляет маленькую умственную задачу, совершенно по детским силам” [2].
Велико тематическое разнообразие пословиц: о Родине, о доме и семье, о труде, о дружбе, об уме и глупости, о счастье и несчастье, о еде и питье, о книге и грамоте, о здоровье и болезни, о душевных свойствах людей и их поведении и мн. др.
При обсуждении пословиц с обучающимися моего класса выяснила: что невозможно говорить по-русски, не зная пословиц. Даже не говоря всей пословицы, мы понимаем, о чём речь, например:
• слово не воробей…
• не все то золото…
• не имей сто рублей…
• тише едешь…
Сравнивая на уроках зарубежные пословицы с соответствующей ей по смыслу русской пословицей, дети заметили, что пословицы схожи по смыслу, но различны по внешнему оформлению..
1. Перо сильнее меча. (Что написано пером, не вырубишь и топором.)
2. Вылетевшее слово и на четвёрке лошадей не догонишь. (Слово не воробей, вылетит – не поймаешь.)
3. С богачом о бедности не говорят. (Сытый голодного не разумеет.)
4. За стаей фазанов погнался – ни одного не поймал. (За двумя зайцами погонишься – ни одного не поймаешь.)
Сопоставительный анализ выявленных нами материалов показал на-
личие разнообразных форм соответствий между пословицами башкирского и
русского народов, среди которых выявляются два основных типа:
1) сходные по содержанию и по внешнему оформлению;
2) сходные по содержанию, но при частичном словесном различии;
Сходные по содержанию и по внешнему оформлению пословицы и поговорки.
В пословицах и поговорках этой группы проявляется наибольшая степень общности. Например:
Атаһы ниндәй, уланы шундай - (Каков отец, таков и сын)
Ни сәсһәң, шуны урырһың - (Что посеешь, то и пожнешь) .Эта пословица зафиксирована в трудах древнейших авторов - Платона и Аристотеля.
Приведенные башкирские и русские пословицы сходны по содержанию с пословицами и многих других народов. По мнению исследователя русского фольклора И. Е. Тимошенко, эти изречения имеют литературное происхождение и перешли в европейские языки как переводы с греческого или латинского языков.
Сходные по содержанию, но при частичном словесном различии.
Среди таких пословиц степень различия неоднородна. Есть изречения,
которые отличаются друг от друга только одной лексемой, одним по-
этическим образом. А у целого ряда пословиц различия бывают выражены в нескольких лексемах. Например:
Бер ҡарлуғас яҙ килтермәй - (Одна ласточка весны не делает).
Текст башкирской пословицы встречается в национальных источниках реже, чем ее вариант –
Яңғыз ҡарға яҙ килтермәй(Один грач весну не приносит).
Это, видимо, объясняется тем, что пословица с образом ласточка вошла в репертуар башкир через русский язык. Вариант же в пословице с образом грача является исконно башкирской. На эту мысль наталкивает наличие обряда «ҡарғатуй» («Грачиная свадьба») или «ҡарға буткаһы- («Грачиная каша») - весеннего праздника, устраиваемого в честь прилета грачей.
Русская пословица: кто рано встает, тому бог дает.( Башкирская пословица:У того, кто рано встает, жизнь долга)
Русская пословица: Семеро одного не ждут.( Башкирская пословица: Десять человек одного не ждут)
В башкирских пословицах более детально выражены проблемы. Например, русская пословица «Без труда - нет плода» в пословицах башкир выражена через бытовые детали:
«Без труда и блины не пекутся».или «Не прогнув спину и блины не пекутся».
Пословицы необходимы в нашем общении. Правильное использование пословиц в речи отражает уровень воспитанности и культуры человека. Исконными среди башкирских пословиц можно считать изречения сэсэнов (сказителей-импровизаторов), поэтов: Мифтахетдина Акмуллы, Шайхзады Бабича, Рами Гарипова.
В пословицах отражаются:
а)поверья;
б) традиции и обычаи народов;
в) общественно-хозяйственный уклад их жизни;
г) национальный характер;
д) следы исторических событий;
е) местные признаки(географическое положение ).

Использованная литература
1. В.П. Фелицына «Русские пословицы, поговорки и крылатые выражения». М.: «Русский язык»,1988.
2. К. Д. Ушинский. Избранные педагогические сочинения. М.: Педагогика, 1974.
3. Краткий словарь литературоведческих терминов. Под ред. Л.И. Тимофеева, С.В. Тураева. М.: Просвещение, 1985.
4.Ф.А. Надршина, Э.М. Зубаирова. Башкирско-англо-русский словарь адекватных пословиц и поговорок. Уфа: Китап, 2002.
Категория: Мои статьи | Добавил: elwira (07.05.2014) | Автор: Фаизова Эльвира Фларитовна
Просмотров: 3628 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Сообщение
Решаем вместе
Есть предложения по организации учебного процесса или знаете, как сделать школу лучше?
Родителям
Ссылки
Министерство просвещения России Министерство образования Республики Башкортостан Институт развития образования Республики Башкортостан Отдел образования г. Стерлитамак Электронное образование ГТО Всероссийское движение школьников

Copyright MyCorp © 2024
Конструктор сайтов - uCoz